Hm, meine französischen Sprachkenntnisse sind zwar nicht perfekt, aber es reicht, um ES' Begleittexte zu verstehen, die ich seinen Kunden zusammen mit dem Lieferprogramm und einer weiteren Broschüre per Mail senden soll. Freundlichkeit ist ja schön und gut und auch wichtig im Umgang mit Kunden, aber wenn es marktschreierisch wird, kann das bisweilen unfreiwillig komisch werden :o). "Heute werden Sie unsere besten Angebote erhalten...!" - kann man so machen, muss man aber nicht.
Ich stelle mir vor, wenn ES eine französische Supermarktkette im TV bewirbt. ES tanzt dann durch die Regale, deutet auf verschiedene Produkte und spricht "Sie brauchen dieses Waschmittel zwar nicht, aber trotzdem sollten Sie es kaufen!", "Hier finden Sie unser bestes Brot!" oder "Besseren Salat als hier finden Sie nirgendwo sonst in Paris!" :o) Eva und ich schieben unsere Einkaufswagen durch die Gänge, Eva knurrt "Hello", als sie sich frustriert hinter ES vorbei schleicht und ES lässt sich strahlend in meinen Einkaufswagen plumpsen, als ES sieht, dass da auch Lotion drin ist, haha. In meinem Wägelchen gelandet, wird ES wohl eher sich selbst als die darin liegenden Produkte anpreisen...(aber bitte nicht auf die Eier fallen, hahahahahaha!!)
Nun bespaße ich ES mal wieder im realen Leben, indem ich ES' Diktate schreibe, Broschüren versende und ES sonstwie beturtele *seufz*.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen